In the variety of Zazaki spoken in Genç, a district of Bingöl in Eastern Turkey, ezafe marking is conditioned by the gender and number of the head noun, by the type of dependent, and by the phonological shape of the noun stem.
Terms
| Term | Definition |
|---|---|
| Ezafe construction | A noun phrase in which a noun is linked to a following modifier or possessor by a short linking element called the ezafe. |
| Head noun | The main noun that the rest of the noun phrase describes or modifies. |
| Dependent | The word or phrase that describes or modifies the head noun. |
| Adjective-dependent ezafe | An ezafe construction where the head noun is modified by an adjective or adjective phrase. |
| Noun-dependent ezafe | An ezafe construction where the head noun is modified by a noun, pronoun, or noun phrase. |
| EZ.N | Noun-dependent ezafe. |
| EZ.ADJ | Adjective-type ezafe; also used on non-final adjectives in mixed chains. |
| Oblique | A non-default case used to mark possessors, objects, and subjects of transitive past clauses. |
Oblique Case and Plural Marking on Nouns
Phrase final nouns in ezafe constructions receive oblique case marking. If the ezafe construction is in object position or if it is the subject of a transitive past clause, the head noun will also receive oblique case marking.
Masculine Nouns
Masculine nouns whose right-most vowel is high (û, o, i, ê, y) do not get marking for oblique singular or direct plural; masculine nouns with lower vowels (a, â, e, ı) undergo vowel raising (a > â, â/e > ê, ı > i) in both oblique singular and direct plural. For nouns without vowels that can raise, the direct plural, direct singular, and oblique singular forms are all identical. For masculine nouns with vowels that can be raised, the direct plural and oblique singular forms are identical.
| Gloss | DIR.SG | OBL.SG | DIR.PL | OBL.PL |
|---|---|---|---|---|
| food | yemeg | yemêg | yemêg | yemegû |
| man | mwerık | mwêrik | mwêrik | mwerıkû |
| son | lac | lâc | lâc | lacû |
| lip | low | low | low | lowû |
Feminine Nouns
For feminine nouns, vowel raising appears only in the direct plural on nouns with vowels that can be raised.
| Gloss | DIR.SG | OBL.SG | DIR.PL | OBL.PL |
|---|---|---|---|---|
| stone | kerra | kerra | kerrê | kerrû |
| finger | gışt | gışt | gişt | gıştû |
| girl | kêna | kêna | kênê | kênû |
| apple | say | say | say | sayû |
Nouns with Context-Dependent Gender
For context-dependent nouns with vowels that can raise, gender can be distinguished by the presence or absence of vowel raising in singular oblique.
| Gloss | DIR.SG | F.OBL.SG | M.OBL.SG | DIR.PL | OBL.PL |
|---|---|---|---|---|---|
| child | qıc | qıc | qic | qic | qıcû |
| grandchild | twern | twern | twêrn | twêrn | twernû |
| grandparent | pirık | pirık | pirik | pirik | pirıkû |
| friend | ûmbaz | ûmbaz | ûmbâz | ûmbâz | ûmbazû |
| teacher | ma’hlem | ma’hlem | ma’hlêm | ma’hlêm | ma’hlemû |
| neighbor | cirûn | cirûn | cirûn | cirûn | cirûnû |
Ezafe Constructions with Masculine Head Nouns
Adjective-Dependent Ezafe: No Marking
Masculine head nouns in adjective-dependent ezafe constructions have no overt ezafe marking: the adjective follows the head directly.
Example 1
| TEXT | Lac qıcık | ||
|---|---|---|---|
| आईपीए | lad̪͡ʒ qʰɨd̪͡ʒɪkʰ | ||
| MORPH | lac | -∅ | qıcık |
| GLOSS | son | -EZ.ADJ | small |
| FREE | little boy | ||
Example 2
| TEXT | Ow yo ber tenik. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow jo bɛɾ t̪ʰɛnikʰ | ||||
| MORPH | Ow | yo | ber | -∅ | tenik |
| GLOSS | DIST.M | one | door | -EZ.ADJ | thin |
| FREE | It is a thin door. | ||||
Example 3
| TEXT | Gıcık swır | ||
|---|---|---|---|
| आईपीए | gɨd̪͡ʒɪkʰ sʷɨɾ | ||
| MORPH | gıcık | -∅ | swır |
| GLOSS | hair | -EZ.ADJ | red |
| FREE | red hair | ||
Example 4
| TEXT | Lâ’hne siya | ||
|---|---|---|---|
| आईपीए | læħnɪ sija | ||
| MORPH | lâ’hne | -∅ | siya |
| GLOSS | cabbage | -EZ.ADJ | black |
| FREE | black cabbage | ||
Example 5
| TEXT | Ow yo sıtıl naylûnin. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow jo sɨt̪ʰɨl najlunin | ||||
| MORPH | Ow | yo | sıtıl | -∅ | naylûnin |
| GLOSS | DIST.M | one | bucket | -EZ.ADJ | plastic |
| FREE | It is a plastic bucket. | ||||
Noun-Dependent Ezafe
Masculine head nouns are marked in one of three ways: replacement of the final vowel with -ê, vowel raising in the stem, or no observable ezafe marking.
Stem-Final Vowel Replacement
For vowel-final masculine heads in noun-dependent ezafe constructions, the final vowel is replaced by -ê.
Example 6
| TEXT | Owı dezzê mıno. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | owɨ d̪ɛzːe mɨno | ||||
| MORPH | Owı | dezza | -ê | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | paternal.uncle’s.son | -EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | He is my paternal uncle’s son. | ||||
Final -a is replaced by -ê.
Example 7
| TEXT | Owı xalzê mıno. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | owɪ χalze mɪno | ||||
| MORPH | Owı | xalza | -ê | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | maternal.uncle’s.son | -EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | He is my maternal uncle’s son. | ||||
Final -a is replaced by -ê.
Example 8
| TEXT | Owı mwerdê mıno. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | owɪ mʷɛɹd̪e mɪno | ||||
| MORPH | Owı | mwerde | -ê | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | husband | -EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | He is my husband. | ||||
Final orthographic -e is replaced by -ê.
Example 9
| TEXT | Ow cûmwerd vıstorê mıno. | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow d̪͡ʒumʷɛɹd̪ vɪst̪ʰoɾe mɨno | |||||
| MORPH | Ow | cûmwerd | vıstore | -ê | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | man | brother.in.law | -EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | The man is my brother-in-law. | |||||
Final orthographic -e is replaced by -ê.
Vowel Raising in the Stem
For consonant-final masculine heads with vowels that can be raised, noun-dependent ezafe is reflected as vowel raising in the stem. The interlinears mark this as RAISE.
Example 10
| TEXT | Sıtil zıbil | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | sɨt̪ʰil zɨbil | |||
| MORPH | sıtıl | RAISE | zıbıl | RAISE |
| GLOSS | bucket | EZ.N | trash | M.OBL |
| FREE | trash can; literally, bucket of trash | |||
The vowel in the dependent zıbıl is raised in zıbil because it is masculine oblique. Contrast the head-vowel raising here with Example 5.
Example 11
| TEXT | Fêk mwêrik ho ça da | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | fekʰ mʷeɾikʰ ho t̪͡ʃa d̪a | ||||||
| MORPH | fâk | RAISE | mwerık | RAISE | ho | ça | da |
| GLOSS | mouth | EZ.N | man | M.OBL | PROG.M | where | LOC |
| FREE | Where is the man’s mouth? | ||||||
fâk surfaces as fêk; the vowel in the dependent mwerık is raised in mwêrik because it is masculine oblique.
Example 12
| TEXT | Ow pirik mıno. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow pʰiɾikʰ mɨno | ||||
| MORPH | Ow | pirık | RAISE | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | grandparent | EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | He is my grandfather. | ||||
Masculine pirık surfaces as pirik.
Optional [a] Raising
For consonant-final masculine heads whose last stem vowel is [a], raising to â is optional in noun-dependent ezafe constructions. Both raised and unraised forms are accepted. Other raising and final-vowel replacement patterns above are obligatory in this environment. Further research is needed to determine why both raised and unraised forms are accepted; it may reflect a dialectal difference.
Example 13
| TEXT | Ow xâl mıno. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow χæl mɪno | ||||
| MORPH | Ow | xal | RAISE | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | maternal.uncle | EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | He is my maternal uncle. | ||||
Head vowel raising is shown in the interlinear.
Example 14
| TEXT | Ow mwerık âp mıno. | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow mʷɛɾɪkʰ ʔæpʰ mɪno | |||||
| MORPH | Ow | mwerık | ap | RAISE | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | man | paternal.uncle | EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | That man is my paternal uncle. | |||||
Head vowel raising is shown in the interlinear.
Example 15
| TEXT | Lâc twêrn | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | læd̪͡ʒ t̪͡peɹn | |||
| MORPH | lac | RAISE | twern | RAISE |
| GLOSS | son | EZ.N | grandson | M.OBL |
| FREE | great-grandson; literally, son of grandson | |||
lac surfaces as lâc; masculine dependent twern surfaces as twêrn.
Example 16
| TEXT | Lac yê | ||
|---|---|---|---|
| आईपीए | lad̪͡ʒ je | ||
| MORPH | lac | -∅ | yê |
| GLOSS | son | -EZ.N | 3SG.F.POSS |
| FREE | her son | ||
Here the a in lac remains unraised.
Example 17
| TEXT | Ap mı ho ça da? | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | apʰ mɨ ho t̪͡ʃa d̪a | |||||
| MORPH | ap | -∅ | mı | ho | ça | da |
| GLOSS | paternal.uncle | -EZ.N | 1SG.OBL | PROG.M | where | LOC |
| FREE | Where is my paternal uncle? | |||||
Here the a in ap remains unraised.
No Marking: Already-High or Glide-final Heads
If the head noun is consonant-final and the right-most vowel or glide is already high (û, o, i, ê, y), there is no observable ezafe marking in noun-dependent ezafe constructions.
Example 18
| TEXT | Zûn mwêrik ho ça da? | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | zun mʷeɾikʰ ho t̪͡ʃa d̪a | ||||||
| MORPH | zûn | -∅ | mwerık | RAISE | ho | ça | da |
| GLOSS | tongue | -EZ.N | man | M.OBL | PROG.M | where | LOC |
| FREE | Where is the man’s tongue? | ||||||
Head final û is unchanged; dependent mwerık surfaces as mwêrik.
Example 19
| TEXT | Fincûn qâ’hwi | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | find̪͡ʒun qʰæħwi | |||
| MORPH | fincûn | -∅ | qâ’hwı | RAISE |
| GLOSS | cup | -EZ.N | coffee | M.OBL |
| FREE | coffee cup; literally, cup of coffee | |||
Head final û is unchanged; dependent qâ’hwı surfaces as qâ’hwi.
Example 20
| TEXT | Rwi mwêrik ho ça da? | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | rʷi mʷeɾikʰ ho t̪͡ʃa d̪a | ||||||
| MORPH | rwi | -∅ | mwerık | RAISE | ho | ça | da |
| GLOSS | face | -EZ.N | man | M.OBL | PROG.M | where | LOC |
| FREE | Where is the man’s face? | ||||||
Head final i is unchanged; dependent mwerık surfaces as mwêrik.
Example 21
| TEXT | Ow bayk mıno. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow bajkʰ mɨno | ||||
| MORPH | Ow | bayk | -∅ | mın | -o |
| GLOSS | DIST.M | father | -EZ.N | 1SG.OBL | -M.COP |
| FREE | He is my father. | ||||
The glide-final sequence ay is unchanged.
Ezafe Constructions with Feminine Head Nouns
Adjective-Dependent Ezafe: -(w)a
With an adjectival dependent, a feminine head takes -a. After vowel-final heads, a w buffer appears before the ezafe vowel.
Example 22
| TEXT | Kerrawa sedefın ha ça da? | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | c͡çɛrawa sɛd̪ɛfɪn ha t̪͡ʃa d̪a | ||||||
| MORPH | kerra | -wa | sedef | -ın | ha | ça | da |
| GLOSS | stone | -EZ.ADJ | mother.of.pearl | -ADJ | PROG.F | where | LOC |
| FREE | Where is the mother-of-pearl stone? | ||||||
Example 23
| TEXT | Wıskrawa pak ha ça da? | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | wɨskʰɾawa pʰakʰ ha t̪͡ʃa d̪a | |||||
| MORPH | wıskra | -wa | pak | ha | ça | da |
| GLOSS | bowl | -EZ.ADJ | clean | PROG.F | where | LOC |
| FREE | Where is the clean bowl? | |||||
Example 24
| TEXT | Kweçıka nyûnin | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | kʷʰɛt̪͡ʃikʰa ɲunin | |||
| MORPH | kweçık | -a | nyûn | -in |
| GLOSS | spoon | -EZ.ADJ | middle | -ADJ |
| FREE | dessert spoon; literally, middle-sized spoon | |||
Example 25
| TEXT | Gışta nyûnin | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | gɨʃt̪a ɲunin | |||
| MORPH | gışt | -a | nyûn | -in |
| GLOSS | finger | -EZ.ADJ | middle | -ADJ |
| FREE | middle finger | |||
Example 26
| TEXT | Êya kerrawa sedefına. | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eja c͡çɛrawa sɛd̪ɛfɪna | |||||
| MORPH | Êya | kerra | -wa | sedef | -ın | -a |
| GLOSS | DIST.F | stone | -EZ.ADJ | mother.of.pearl | -ADJ | -F.COP |
| FREE | It is a mother-of-pearl stone. | |||||
Noun-Dependent Ezafe: -(y)ê
With a noun dependent, feminine heads take -(y)ê, not adjective-dependent -(w)a. For feminine noun stems with stem final a, the final vowel is replaced by -ê.
Example 27
| TEXT | Kerrê ‘âmber ha ça da? | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | c͡çɛre ambɛɾ ha t̪͡ʃa d̪a | ||||||
| MORPH | kerr | -ê | ‘âmber | -∅ | ha | ça | da |
| GLOSS | stone | -EZ.N | amber | -F.OBL | PROG.F | where | LOC |
| FREE | Where is the amber stone? | ||||||
Example 28
| TEXT | Wıskrê xıl | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | wɪskʰɾe χɨl | |||
| MORPH | wıskr | -ê | xıl | -∅ |
| GLOSS | bowl | -EZ.N | clay | -F.OBL |
| FREE | clay bowl | |||
Example 29
| TEXT | Kênê twern | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | c͡çene t̪͡pɛɹn | |||
| MORPH | kêna | -ê | twern | -∅ |
| GLOSS | daughter | -EZ.N | granddaughter | -F.OBL |
| FREE | great-granddaughter; literally, daughter of granddaughter | |||
The feminine oblique dependent twern has no overt marking. Contrast with Example 15: raised twêrn marks a masculine final dependent; unraised twern is feminine singular in this construction.
Example 30
| TEXT | Kweçıkê çay | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | kʷʰɛt̪͡ʃikʰe t̪͡ʃaj | |||
| MORPH | kweçık | -ê | çay | -∅ |
| GLOSS | spoon | -EZ.N | tea | -F.OBL |
| FREE | tea spoon | |||
Example 31
| TEXT | Kweçıkê yemêg | |||
|---|---|---|---|---|
| आईपीए | kʷʰɛt̪͡ʃikʰe jɛmeg | |||
| MORPH | kweçık | -ê | yemeg | RAISE |
| GLOSS | spoon | -EZ.N | food | M.OBL |
| FREE | table spoon | |||
Masculine dependent yemeg surfaces as yemêg.
Example 32
| TEXT | Êya pirıkê mına. | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eja pʰiɾɪkʰe mɨna | ||||
| MORPH | Êya | pirık | -ê | mın | -a |
| GLOSS | DIST.F | grandparent | -EZ.N | 1SG.OBL | -F.COP |
| FREE | She is my grandmother. | ||||
Contrast with Example 12.
Ezafe Constructions with Plural Head Nouns
In plural headed ezafe constructions, there is no observable marking for ezafe. Vowel raising would be impossible for plural head nouns anyway since both the oblique and direct case plural noun marking already result in high vowels.
Adjective-Dependent Ezafe
Example 33
| TEXT | Êyi qâlêm rêngnin. | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eji qʰælem reŋgnin | |||||
| MORPH | Êyi | qâlem | RAISE | -∅ | rêng | -nin |
| GLOSS | DEM.PL | pencil | PL | -EZ.ADJ | color | -ADJ |
| FREE | These are colored pencils. | |||||
Noun-Dependent Ezafe
Example 34
| TEXT | Gwêş mwêrik hê ça da? | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | gʷeʃ mʷeɾikʰ he t̪͡ʃa d̪a | |||||||
| MORPH | gweş | RAISE | -∅ | mwerık | RAISE | hê | ça | da |
| GLOSS | ear | PL | -EZ.N | man | M.OBL | PROG.PL | where | LOC |
| FREE | Where are the man’s ears? | |||||||
The plural head gweş surfaces as gwêş; dependent mwerık surfaces as mwêrik.
Example 35
| TEXT | Cinyek ha dınûnû qic kena fırçe. | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | d̪͡ʒiɲɛkʰ ha d̪ɨnunu qʰid̪͡ʒ kʰɛna fɨɾt̪͡ʃɪ | ||||||||
| MORPH | Cinyek | ha | dınûn | -û | -∅ | qıc | RAISE | kena | fırçe |
| GLOSS | woman | PROG.F | tooth | -PL.OBL | -EZ.N | child | M.OBL | do.PRS.3SG | brush |
| FREE | A woman is brushing the child’s teeth. | ||||||||
The object NP has plural oblique -û on the head; masculine dependent qıc surfaces as qic.
Example 36
| TEXT | Êyi pijâmê qıcûnê. | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eji pʰiʒæme qʰɨd̪͡ʒune | ||||||
| MORPH | Êyi | pijâm | RAISE | -∅ | qıc | -ûn | -ê |
| GLOSS | DEM.PL | pajama | PL | -EZ.N | child | -PL.OBL | -PL.COP |
| FREE | They are children’s pajamas. | ||||||
Example 37
| TEXT | Êyi bezrê kwiyûnê. | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eji bɛzɾe kʷʰijune | |||||||
| MORPH | Êyi | bezre | RAISE | -∅ | kwi | -y | -ûn | -ê |
| GLOSS | DEM.PL | seed | PL | -EZ.N | pumpkin | -BUF | -PL.OBL | -PL.COP |
| FREE | These are pumpkin seeds. | |||||||
Chained Ezafes
In mixed ezafe chains, noun-type ezafe marks noun, pronoun, or noun-phrase dependents, while adjective-type ezafe marks adjective dependents and non-final adjectives in the chain.
Example 38
| TEXT | Ow yo şwışê çayê swıngûno. | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | ow jo ʃʷɨʃe t̪͡ʃaje sʷɨŋguno | ||||||||
| MORPH | Ow | yo | şwışe | -ê | çay | -ê | swıng | -ûn | -o |
| GLOSS | DIST.M | one | glass | -EZ.N | tea | -EZ.N | rosehip | -PL.OBL | -M.COP |
| FREE | that is a cup of rosehip tea; literally, bottle of tea of rosehips | ||||||||
The non-final modifier çay takes noun-dependent ezafe -ê.
Example 39
| TEXT | Sandalyê mamê qıcû | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | sand̪alje mame qʰɨd̪͡ʒu | |||||
| MORPH | sandalye | -ê | mame | -ê | qıc | -û |
| GLOSS | chair | -EZ.N | food | -EZ.N | child | -PL.OBL |
| FREE | high chair; literally, chair of food of kids | |||||
The non-final modifier mame takes noun-dependent ezafe -ê.
Example 40
| TEXT | Êya yo pisinga gırda belekına. | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eja jo pʰisiŋga gɨɾd̪a bɛlɛkʰɨna | ||||||||
| MORPH | Êya | yo | pising | -a | gırd | -a | belek | -ın | -a |
| GLOSS | DIST.F | one | cat | -EZ.ADJ | big | -EZ.ADJ | spotted | -ADJ | -F.COP |
| FREE | It is a big spotted cat (e.g. a leopard). | ||||||||
Non-final adjective gırd takes adjective-type ezafe -a.
Example 41
| TEXT | Êya wayê mına qıca. | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | eja waje mɨna qʰɨd̪͡ʒa | ||||||
| MORPH | Êya | way | -ê | mın | -a | qıc | -a |
| GLOSS | DIST.F | sister | -EZ.N | 1SG.OBL | -EZ.ADJ | small | -F.COP |
| FREE | This is my younger sister. | ||||||
way-ê mın is an inner noun-dependent possessive phrase; -a on mın is adjective-type ezafe before qıc.
Example 42
| TEXT | Kwepa gırda pârê demırûna. | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आईपीए | kʷʰɛpʰa gɨɾd̪a pʰæɾe d̪ɛmɨɾuna | ||||||||
| MORPH | kwep | -a | gırd | -a | pârı | -ê | demır | -ûn | -a |
| GLOSS | pile | -EZ.ADJ | big | -EZ.ADJ | money | -EZ.N | iron | -PL.OBL | -F.COP |
| FREE | It is a big pile of coins; literally, big pile of money of irons. | ||||||||
kwep takes adjective-type -a before gırd. Non-final adjective gırd also takes adjective-type -a, while non-final noun pârı takes noun-type -ê.