Zazaca Öğren

Bacmeister Örnek Cümleleri

Lerch'in Bacmeister'in dil örneklerinden hareketle Kurmanci ve Zaza için yazdığı 44 kısa örnek cümle. Zaza sütunu Lerch'in tarihî ses yazımıyla korunmuştur.

URL: https://zazacaogren.com/lesson/lerch-bacmeister-ornek-cumleleri/?ll_text_view=interlinear

ऐतिहासिक संदर्भ

Bu bölüm anlatı metni değil, kısa örnek cümlelerden oluşan bir dil malzemesidir. Lerch, Bacmeister'in örneklerini önce Türkçeye çevirip sonra Kürt konuşurlara Kurmanci ve Zaza karşılıklarını söylettiğini açıklar.

अनुसंधान टिप्पणी

Zaza cümleleri modern yazıma çevrilmeden, Lerch'in tarihî fonetik yazımıyla verilir. Not satırları, tanık farklarını veya kaynakta görünen muhtemel yazım/transkripsiyon hatalarını belirtir.

Örnek cümle 1

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Aláh ńe merén’u.
IPA
aˈlah ɲe meˈren.u
ZAZAKI
Alah nyê mêrênû.
KURMANJI IN LERCH
Xodê nämire.
GERMAN
Gott stirbt nicht.
ENGLISH
God does not die.
TURKISH
Allah ölmez.
WORDAláhńemerén’u.
MORPHAlahnyêmêrênû
GLOSSGodNEGdieIPFV3SG.M

Örnek cümle 2

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Mē̱rdṳ́m é̱meri yai qílmu.
IPA
mɛːrˈdym ˈɛmeri jaj ˈqilmu
ZAZAKI
Merdüm emêri yay qilmû.
KURMANJI IN LERCH
Merü sal pur tenâre.
GERMAN
Der Mensch lebt nicht lange.
ENGLISH
A human being's life is short.
TURKISH
İnsanın ömrü kısadır.
WORDMē̱rdṳ́mé̱meriyaiqílmu.
MORPHMerdümemêriyayqilmû
GLOSSpersonlife3SG.OBLshortADJ.M/COP.3SG.M

Örnek cümle 3

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Daíke eílāne (eílekāni) χóe zāf sinén’a.
IPA
ˈdajke ˈejlaːne ˈejlekaːni ˈχoe zaːf siˈnen.a
ZAZAKI
Daykê êylanê (êylêkani) xoê zaf sinêna.
KURMANJI IN LERCH
Diâ külfetân ž wan haz dikê.
GERMAN
Die Mutter liebt ihre Kinder.
ENGLISH
The mother loves her children.
TURKISH
Anne çocuklarını sever.
WORDDaíkeeílāne(eílekāni)χóezāfsinén’a.
MORPHDaykêêylanêêylêkanixoêzafsinêna
GLOSSmotherchildrenchildrenself/herveryloveIPFV3SG.F

Örnek cümle 4

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
T̮íd̮e̱ yai zāf šid é̱stu.
IPA
ˈt͡ʃid͡ʒɛ jaj zaːf ʃid ˈɛstu
ZAZAKI
Çice yay zaf şid estû.
KURMANJI IN LERCH
De memkî wêda šîr pur heiye.
GERMAN
Sie hat viel Milch in den Brüsten.
ENGLISH
She has much milk in her breasts.
TURKISH
Göğüslerinde çok süt vardır.
WORDT̮íd̮e̱yaizāfšidé̱stu.
MORPHÇiceyayzafşidestû
GLOSSbreasts3SG.OBLverymilkexist3SG.M

Örnek cümle 5

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Myẹ̄́rde yai h̔as kén’u.
IPA
ˈmje̝ːrde jaj ħas ˈken.u
ZAZAKI
Myêrdê yay 'has kênû.
KURMANJI IN LERCH
Mêrî wi že haz dikê.
GERMAN
Ihr Mann liebt sie.
ENGLISH
Her husband loves her.
TURKISH
Kocası onu sever.
WORDMyẹ̄́rdeyaih̔askén’u.
MORPHMyêrdêyay'haskênû
GLOSShusband3SG.OBLlovedoIPFV3SG.M

Örnek cümle 6

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ā́ya d̮éni hé̱mle̱ya.
IPA
ˈaːja ˈd͡ʒeni ˈhɛmlɛja
ZAZAKI
Aya cêni hemleya.
KURMANJI IN LERCH
Va žinka be hâmile.
GERMAN
Diese Frau war schwanger (in der Uebers.: "ist schw.").
ENGLISH
This woman is pregnant.
TURKISH
Bu kadın hamiledir.
NOTE
German prompt says "was pregnant," but the Zaza sentence corresponds to "is pregnant"; Russian has a typo fixed in German: Ā́ja -> Ā́ya.
WORDĀ́yad̮énihé̱mle̱ya.
MORPHAyacênihemleya
GLOSSthatwomanIPFV1PL/3PLpregnant

Örnek cümle 7

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Še̱š rṓd̮e yau lād̮ ārd.
IPA
ʃɛʃ ˈroːd͡ʒe jaw laːd͡ʒ aːrd
ZAZAKI
Şeş rocê yaw lac ard.
KURMANJI IN LERCH
De şeş ruânda laukik weledând.
GERMAN
Vor sechs Tagen hat sie einen Sohn geboren.
ENGLISH
Six days ago she gave birth to a son.
TURKISH
Altı gün önce bir oğul doğurdu.
WORDŠe̱šrṓd̮eyaulād̮ārd.
MORPHŞeşrocêyawlacard
GLOSSsixdayonesonbore

Örnek cümle 8

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Dáh̔a ńe wé̱ša.
IPA
ˈdaħa ɲe ˈwɛʃa
ZAZAKI
Da'ha nyê weşa.
KURMANJI IN LERCH
Dâha nexôše.
GERMAN
Sie ist noch krank.
ENGLISH
She is still sick.
TURKISH
Hâlâ hastadır.
WORDDáh̔ańewé̱ša.
MORPHDa'hanyêweşa
GLOSSstillNEGhealthyADJ.F

Örnek cümle 9

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Keína yai h̔e̱t rúeništa bermén’a.
IPA
ˈkejna jaj ħɛt ˈrweniʃta berˈmen.a
ZAZAKI
Kêyna yay 'het rwênişta bêrmêna.
KURMANJI IN LERCH
Qiza wi ledern rüništie digrî.
GERMAN
Ihre Tochter sitzt bei ihr und weint.
ENGLISH
Her daughter sits beside her and cries.
TURKISH
Kızı yanında oturur ve ağlar.
WORDKeínayaih̔e̱trúeništabermén’a.
MORPHKêynayay'hetrwêniştabêrmêna
GLOSSdaughter3SG.OBLbesidesitPTCP.FcryIPFV3SG.F

Örnek cümle 10

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Lā́d̮e t̮íd̮e ńe wén’u.
IPA
ˈlaːd͡ʒe ˈt͡ʃid͡ʒe ɲe ˈwen.u
ZAZAKI
Lacê çicê nyê wênû.
KURMANJI IN LERCH
Külfet ṭṭikân nägre.
GERMAN
Das Kind will nicht saugen.
ENGLISH
The child does not want to suckle.
TURKISH
Çocuk emmek istemez.
WORDLā́d̮et̮íd̮eńewén’u.
MORPHLacêçicênyêwênû
GLOSSchildbreastNEGwantIPFV3SG.M

Örnek cümle 11

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Keína hé̱m’a pai ńe šuén’a.
IPA
ˈkejna ˈhɛm.a paj ɲe ˈʃwen.a
ZAZAKI
Kêyna hema pay nyê şwêna.
KURMANJI IN LERCH
Ketik dâha nägere.
GERMAN
Das Mädchen kann noch nicht gehen.
ENGLISH
The girl cannot yet walk.
TURKISH
Kız henüz yürüyemez.
WORDKeínahé̱m’apaińešuén’a.
MORPHKêynahemapaynyêşwêna
GLOSSgirlstillfootNEGwalkIPFV3SG.F

Örnek cümle 12

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Yau sé̱re di̥ ā́šme bía.
IPA
jaw ˈsɛre dɨ ˈaːʃme ˈbja
ZAZAKI
Yaw serê dı aşmê bya.
KURMANJI IN LERCH
Sâlik u du mêhin weledâüde.
GERMAN
Sie ist vor einem Jahre und zwei Monaten geboren.
ENGLISH
She was born one year and two months ago.
TURKISH
Bir yıl iki ay önce doğdu.
WORDYausé̱redi̥ā́šmebía.
MORPHYawserêaşmêbya
GLOSSoneyeartwomonthbe.bornPST.3SG.F

Örnek cümle 13

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ḗ̱n’ie t̮ehér hé̱m’e lā́d̮i wé̱ši.
IPA
ˈɛːn.je t͡ʃeˈher ˈhɛm.e ˈlaːd͡ʒi ˈwɛʃi
ZAZAKI
Enyê çêhêr hemê laci weşi.
KURMANJI IN LERCH
Va her ṭâr laukana yöšin.
GERMAN
Diese vier Knaben sind alle gesund.
ENGLISH
These four boys are all healthy.
TURKISH
Bu dört oğlanın hepsi sağlıklıdır.
WORDḖ̱n’iet̮ehérhé̱m’elā́d̮iwé̱ši.
MORPHEnyêçêhêrhemêlaciweşi
GLOSSthesefourallboyshealthyPL

Örnek cümle 14

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Yau ve̱rī́e vāz dāmu, aúe díene perén’u (kai kén’u), aúe h̔irī́ne lauk vā́nu, aúe t̮eherī́ne h̔o̤wén’u.
IPA
jaw vɛrˈje vaːz daːmu ˈawe ˈdjene peˈren.u kaj ˈken.u ˈawe ħiˈriːne lawk ˈvaːnu ˈawe t͡ʃeheˈriːne ħøˈwen.u
ZAZAKI
Yaw veryê vaz damû, awê dyênê pêrênû (kay kênû), awê 'hirinê lawk vanû, awê çêhêrinê 'howênû.
KURMANJI IN LERCH
Eyêk debêze, edudûân röe xöl dikê, esêsiân dîstere, eṭârân deckên'e.
GERMAN
Der erste läuft, der zweite springt, der dritte singt, der vierte lacht.
ENGLISH
The first runs, the second jumps, the third sings, the fourth laughs.
TURKISH
Birincisi koşar, ikincisi zıplar, üçüncüsü şarkı söyler, dördüncüsü güler.
WORDYauve̱rī́evāzdāmu,aúedíeneperén’u(kaikén’u),aúeh̔irī́nelaukvā́nu,aúet̮eherī́neh̔o̤wén’u.
MORPHYawveryêvazdamûawêdyênêpêrênûkaykênûawê'hirinêlawkvanûawêçêhêrinê'howênû
GLOSSonefirstrundoMID?3SG.MthatsecondjumpIPFV3SG.MdancedoIPFV3SG.Mthatthirdsongsay/sing3SG.MthatfourthlaughIPFV3SG.M

Örnek cümle 15

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ḗ̱n’oe me̱rdúm t̮i̥mi yai (d̮ai) kṓri.
IPA
ˈɛːn.oe mɛrˈdum t͡ʃɨmi jaj d͡ʒaj ˈkoːri
ZAZAKI
Enoê merdûm çımi yay (cay) kori.
KURMANJI IN LERCH
Va merüa kü'ire.
GERMAN
Dieser Mann ist blind.
ENGLISH
This man is blind.
TURKISH
Bu adam kördür.
WORDḖ̱n’oeme̱rdúmt̮i̥miyai(d̮ai)kṓri.
MORPHEnoêmerdûmçımiyaycaykori
GLOSSthispersoneye3SG.OBL3SG.OBLblindADJ.PL/COP.PL

Örnek cümle 16

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
D̮éniai yai (d̮ai) ké̱ra.
IPA
ˈd͡ʒenjaj jaj d͡ʒaj ˈkɛra
ZAZAKI
Cênyay yay (cay) kera.
KURMANJI IN LERCH
Žina wi kêre.
GERMAN
Seine Frau ist taub.
ENGLISH
His wife is deaf.
TURKISH
Karısı sağırdır.
WORDD̮éniaiyai(d̮ai)ké̱ra.
MORPHCênyayyaycaykera
GLOSSwife3SG.OBL3SG.OBLdeafADJ.F/COP.3SG.F

Örnek cümle 17

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Vé̱ngi me̱ (Sé̱ki ma vā́d̮i) ńéšna wén’a.
IPA
ˈvɛngi mɛ ˈsɛki ma ˈvaːd͡ʒi ˈɲeʃna ˈwen.a
ZAZAKI
Vengi me (Seki ma vaci) nyêşna wêna.
KURMANJI IN LERCH
Ek em debêžin näbiste.
GERMAN
Sie hört nicht, dass wir reden.
ENGLISH
She does not hear that we are speaking.
TURKISH
Konuştuğumuzu duymaz.
NOTE
Likely error in the original transcription: ńéšna wén’a probably represents one word, ńéšnawén’a (nyê-şnaw-ên-a = NEG-hear-IPFV-3SG.F).
WORDVé̱ngime̱(Sé̱kimavā́d̮i)ńéšnawén’a.
MORPHVengimeSekimavacinyêşnawêna
GLOSSvoiceourthatwesaidNEGhearIPFV3SG.F

Örnek cümle 18

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Beraí tú’e pṳ́reš neiyén’u.
IPA
beˈraj ˈtu.e ˈpyreʃ neˈjen.u
ZAZAKI
Bêray tûê pürêş nêyênû.
KURMANJI IN LERCH
Berâ'i te deckûl'e.
GERMAN
Dein Bruder niest.
ENGLISH
Your brother sneezes.
TURKISH
Erkek kardeşin hapşırıyor.
WORDBeraítú’epṳ́rešneiyén’u.
MORPHBêraytûêpürêşnêyênû
GLOSSbrother2SG.OBLsneezecomeIPFV3SG.M

Örnek cümle 19

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Wai tú’e rā kaúta.
IPA
waj ˈtu.e raː ˈkawta
ZAZAKI
Way tûê ra kawta.
KURMANJI IN LERCH
H'o'ênga te rä ket.
GERMAN
Deine Schwester schläft (in d. Uebers. "schlief.").
ENGLISH
Your sister is sleeping (in the translation: "slept").
TURKISH
Kız kardeşin uyuyor (çeviride: "uyuyordu").
WORDWaitú’ekaúta.
MORPHWaytûêrakawta
GLOSSsister2SG.OBLsleepfallPST.3SG.F

Örnek cümle 20

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Baúki ši̥má h̔ayaú rú’eništu.
IPA
ˈbawki ʃɨˈma ħaˈjaw ˈru.eniʃtu
ZAZAKI
Bawki şıma 'hayaw rûêniştû.
KURMANJI IN LERCH
Bâve wan ipâye.
GERMAN
Euer Vater ist wach.
ENGLISH
Your father is awake.
TURKISH
Babanız uyanıktır.
WORDBaúkiši̥máh̔ayaúrú’eništu.
MORPHBawkişıma'hayawrûêniştû
GLOSSfather2PL.OBLawakesitPTCP.M

Örnek cümle 21

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Tā́neki wén’u.
IPA
ˈtaːneki ˈwen.u
ZAZAKI
Tanêki wênû.
KURMANJI IN LERCH
Hindîk doxû'e vedoxû'e.
GERMAN
Er isst und trinkt (sehr) wenig.
ENGLISH
He eats and drinks very little.
TURKISH
Çok az yer ve içer.
WORDTā́nekiwén’u.
MORPHTanêkiwênû
GLOSSlittleeat/drinkIPFV3SG.M

Örnek cümle 22

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ziṅd̮ h̔a myā́ne súrotide.
IPA
ziŋd͡ʒ ħa ˈmjaːne ˈsurotide
ZAZAKI
Zingc 'ha myanê sûrotidê.
KURMANJI IN LERCH
Bivîl de nâv rüdaye.
GERMAN
Die Nase ist in der Mitte des Gesichts.
ENGLISH
The nose is in the middle of the face.
TURKISH
Burun yüzün ortasındadır.
WORDZiṅd̮h̔amyā́nesúrotide.
MORPHZingc'hamyanêsûroti
GLOSSnoseismiddlefaceLOC

Örnek cümle 23

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Di̥ língi mā é̱sti, hérgu dé̱sti mā́de pāṅd̮ ingíšti é̱sti.
IPA
dɨ ˈlingi maː ˈɛsti ˈhergu ˈdɛsti ˈmaːde paːŋd͡ʒ inˈgiʃti ˈɛsti
ZAZAKI
Dı lingi ma esti, hêrgû desti madê pangc ingişti esti.
KURMANJI IN LERCH
Her merüki du lingi (ningî) wi hênin, her destki pend bêṭi wi hênin.
GERMAN
Wir haben zwei Füsse und an jeder Hand fünf Finger.
ENGLISH
We have two feet and five fingers on each hand.
TURKISH
İki ayağımız ve her elde beş parmağımız vardır.
WORDDi̥língié̱sti,hérgudé̱stimā́depāṅd̮ingíštié̱sti.
MORPHlingimaestihêrgûdestimapangcingiştiesti
GLOSStwofeetweexistPLeachhandourLOCfivefingersexistPL

Örnek cümle 24

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Γí̥ži̥k sé̱rede yén’u.
IPA
ˈʁɨʒɨk ˈsɛrede ˈjen.u
ZAZAKI
Ğıjık serêdê yênû.
KURMANJI IN LERCH
Pör lešer seri hefsîn debê.
GERMAN
Die Haare wachsen auf dem Kopfe.
ENGLISH
Hair grows on the head.
TURKISH
Saç başta çıkar.
WORDΓí̥ži̥ksé̱redeyén’u.
MORPHĞıjıkserêyênû
GLOSShairheadLOCcome/growIPFV3SG.M

Örnek cümle 25

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Dendā́ni zuā́ṅ h̔a fé̱kde.
IPA
denˈdaːni ˈzwaːŋ ħa ˈfɛkde
ZAZAKI
Dêndani zwang 'ha fekdê.
KURMANJI IN LERCH
Zemân dedân de dêvdanin.
GERMAN
Die Zunge und die Zähne sind in dem Munde.
ENGLISH
The tongue and the teeth are in the mouth.
TURKISH
Dil ve dişler ağızdadır.
WORDDendā́nizuā́ṅh̔afé̱kde.
MORPHDêndanizwang'hafek
GLOSSteethtongueismouthLOC

Örnek cümle 26

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Dé̱stu rā́št qóatu sei dé̱sti t̮é̱pi.
IPA
ˈdɛstu ˈraːʃt ˈqoatu sej ˈdɛsti ˈt͡ʃɛpi
ZAZAKI
Destû raşt qoatû sêy desti çepi.
KURMANJI IN LERCH
Pie râste ž pie ṭepe xûrtere.
GERMAN
Der rechte Arm ist stärker als der linke.
ENGLISH
The right arm is stronger than the left.
TURKISH
Sağ kol soldan daha güçlüdür.
NOTE
Dest is literally "hand" but it may have also been used for arm, hence the German gloss.
WORDDé̱sturā́štqóatuseidé̱stit̮é̱pi.
MORPHdestûraştqoatûsêydestiçepi
GLOSShand/armDEF/OBL?rightstrongADJ.M/COP.3SG.Mthanhandleft

Örnek cümle 27

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Yau múye dé̱rga bāryéka.
IPA
jaw ˈmuje ˈdɛrga baːrˈjeka
ZAZAKI
Yaw mûyê derga baryêka.
KURMANJI IN LERCH
Pürtik derêže zerâve.
GERMAN
Ein Haar ist lang und dünn.
ENGLISH
A hair is long and thin.
TURKISH
Bir kıl uzun ve incedir.
WORDYaumúyedé̱rgabāryéka.
MORPHYawmûyêdergabaryêka
GLOSSonehairlongADJ.F/COP.3SG.FthinADJ.F/COP.3SG.F

Örnek cümle 28

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Gṓ’eni sū́ra.
IPA
ˈgoː.eni ˈsuːra
ZAZAKI
Goêni sûra.
KURMANJI IN LERCH
Xu'în sôre.
GERMAN
Das Blut ist roth.
ENGLISH
Blood is red.
TURKISH
Kan kırmızıdır.
WORDGṓ’enisū́ra.
MORPHGoênisûra
GLOSSbloodIPFV1PL/3PLredADJ.F/COP.3SG.F

Örnek cümle 29

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Éstei sei ké̱ri sā́γí.
IPA
ˈestej sej ˈkɛri ˈsaːˈʁi
ZAZAKI
Êstêy sêy keri saği.
KURMANJI IN LERCH
Hästîân fêni kêvrân hẹškin.
GERMAN
Die Knochen sind hart wie Stein.
ENGLISH
Bones are hard like stone.
TURKISH
Kemikler taş gibi serttir.
WORDÉsteiseiké̱risā́γí.
MORPHÊstêysêykerisaği
GLOSSboneslikestonehardADJ.PL/COP.PL

Örnek cümle 30

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Māsé̱de t̮ími é̱sti, gṓšye t̮íni.
IPA
maːˈsɛde ˈt͡ʃimi ˈɛsti ˈgoːʃje ˈt͡ʃini
ZAZAKI
Masedê çimi esti, goşyê çini.
KURMANJI IN LERCH
De mâsida ṭav heiye, gôh tun'e.
GERMAN
Der Fisch hat Augen, aber keine Ohren.
ENGLISH
The fish has eyes, but no ears.
TURKISH
Balığın gözleri vardır ama kulakları yoktur.
WORDMāsé̱det̮ímié̱sti,gṓšyet̮íni.
MORPHMaseçimiestigoşyêçini
GLOSSfishLOCeyesexistPLearsnot.existPL

Örnek cümle 31

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ḗ̱n’oe teir hyedíki ferén’u.
IPA
ˈɛːn.oe tejr hjeˈdiki feˈren.u
ZAZAKI
Enoê têyr hyêdiki fêrênû.
KURMANJI IN LERCH
Va teira defer'e.
GERMAN
Dieser Vogel fliegt langsam.
ENGLISH
This bird flies slowly.
TURKISH
Bu kuş yavaş uçar.
WORDḖ̱n’oeteirhyedíkiferén’u.
MORPHEnoêtêyrhyêdikifêrênû
GLOSSthisbirdslowlyflyIPFV3SG.M

Örnek cümle 32

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Nišén’u ā́rdda.
IPA
niˈʃen.u ˈaːrdda
ZAZAKI
Nişênû ardda.
KURMANJI IN LERCH
Lešer ârdeda ṭe.
GERMAN
Er lässt sich zur Erde nieder.
ENGLISH
It comes down to the ground.
TURKISH
Yere iner.
WORDNišén’uā́rdda.
MORPHNişênûardda
GLOSSdescendIPFV3SG.MgroundALL

Örnek cümle 33

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Pé̱li teíride mú’i siaí é̱sti.
IPA
ˈpɛli ˈtejride ˈmu.i ˈsjaj ˈɛsti
ZAZAKI
Peli têyridê mûi syay esti.
KURMANJI IN LERCH
Lepêre wêda pêre reš hênin.
GERMAN
Er hat schwarze Federn in den Flügeln.
ENGLISH
It has black feathers in its wings.
TURKISH
Kanatlarında siyah tüyler vardır.
WORDPé̱liteíridemú’isiaíé̱sti.
MORPHPelitêyrimûisyayesti
GLOSSwingsbirdLOChairs/feathersblackexistPL

Örnek cümle 34

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Dā́rede vé̱lgō té̱ze, gíli hi̥šni é̱sti.
IPA
ˈdaːrede ˈvɛlgoː ˈtɛze ˈgili hɨʃni ˈɛsti
ZAZAKI
Darêdê velgo tezê, gili hışni esti.
KURMANJI IN LERCH
Dâre pêre hêšin hênin, gilî gir hênin.
GERMAN
Der Baum hat grüne Blätter und dicke Aeste.
ENGLISH
The tree has green leaves and thick branches.
TURKISH
Ağacın yeşil yaprakları ve kalın dalları vardır.
WORDDā́redevé̱lgōté̱ze,gílihi̥šnié̱sti.
MORPHDarêvelgotezêgilihışniesti
GLOSStreeLOCleavesgreenbranchesthickADJ.PL/COP.PLexistPL

Örnek cümle 35

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ē̱no’e teir nā́kure bāryék é̱sta, bṓ’et̮e qí̥lma é̱sta.
IPA
ɛːno.e tejr ˈnaːkure baːrˈjek ˈɛsta ˈboː.et͡ʃe ˈqɨlma ˈɛsta
ZAZAKI
Enoê têyr nakûrê baryêk esta, boêçê qılma esta.
KURMANJI IN LERCH
Va teira nekûlki wi derêž heiye, bôṭa wi qîme.
GERMAN
Dieser Vogel hat einen spitzen Schnabel und kurzen Schwanz.
ENGLISH
This bird has a pointed beak and a short tail.
TURKISH
Bu kuşun sivri gagası ve kısa kuyruğu vardır.
WORDĒ̱no’eteirnā́kurebāryéké̱sta,bṓ’et̮eqí̥lmaé̱sta.
MORPHEnoêtêyrnakûrêbaryêkestaboêçêqılmaesta
GLOSSthisbirdbeakpointedexist3SG.FtailshortADJ.F/COP.3SG.Fexist3SG.F

Örnek cümle 36

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Halyẹ̄́ne wẹ̄́da h̔áki sepī́ é̱sti.
IPA
halˈje̝ːne ˈwe̝ːda ˈħaki seˈpiː ˈɛsti
ZAZAKI
Halyênê wêda 'haki sêpi esti.
KURMANJI IN LERCH
Hêlîna wida hêki sepî hênin.
GERMAN
In seinem Neste hat er weisse Eier.
ENGLISH
In its nest it has white eggs.
TURKISH
Yuvasında beyaz yumurtaları vardır.
WORDHalyẹ̄́newẹ̄́dah̔ákisepī́é̱sti.
MORPHHalyênêwêda'hakisêpiesti
GLOSSnestLOCinsideeggswhiteADJ.PL/COP.PLexistPL

Örnek cümle 37

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Adí̥r ve̱šén’u, du, qí̥le, ko̤mṳ́r me̱ vién’i.
IPA
aˈdɨr vɛˈʃen.u du ˈqɨle køˈmyr mɛ ˈvjen.i
ZAZAKI
Adır veşênû, dû, qılê, komür me vyêni.
KURMANJI IN LERCH
Âr dešâü'te, em tutüne, gôri, rêšu debînin.
GERMAN
Das Feuer brennt: wir sehen den Rauch, die Flamme und die Kohlen.
ENGLISH
The fire burns: we see the smoke, the flame, and the coals.
TURKISH
Ateş yanar: dumanı, alevi ve kömürleri görürüz.
WORDAdí̥rve̱šén’u,du,qí̥le,ko̤mṳ́rme̱vién’i.
MORPHAdırveşênûqılêkomürmevyêni
GLOSSfireburnIPFV3SG.MsmokeflamecoalweseeIPFV1PL

Örnek cümle 38

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
É̱n’a lā́de aúke lé̱ze šuén’a.
IPA
ˈɛn.a ˈlaːde ˈawke ˈlɛze ˈʃwen.a
ZAZAKI
Ena ladê awkê lezê şwêna.
KURMANJI IN LERCH
De ṭaida av zü derê.
GERMAN
Das Wasser in dem Flusse fliesst geschwinde.
ENGLISH
The water in the river flows quickly.
TURKISH
Nehirdeki su hızlı akar.
WORDÉ̱n’alā́deaúkelé̱zešuén’a.
MORPHEnaladêawkêlezêşwêna
GLOSSthisriverwaterquicklygo/flowIPFV3SG.F

Örnek cümle 39

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Āšme e̱stárera pī́la, rṓd̮era qí̮d̮a.
IPA
aːʃme ɛsˈtarera ˈpiːla ˈroːd͡ʒera ˈqid͡ʒa
ZAZAKI
Aşmê estarêra pila, rocêra qica.
KURMANJI IN LERCH
Hîv že istîrkân girtere, ž röe putüktere.
GERMAN
Der Mond ist grösser als die Sterne und kleiner als die Sonne.
ENGLISH
The moon is larger than the stars and smaller than the sun.
TURKISH
Ay yıldızlardan büyüktür ve güneşten küçüktür.
NOTE
Likely error in the original transcription: the final word appears to have under-crescent on í, though qí̥d̮a may be expected.
WORDĀšmee̱stárerapī́la,rṓd̮eraqí̮d̮a.
MORPHAşmêestarêrapilarocêraqica
GLOSSmoonstarOBLCOMPbigADJ.F/COP.3SG.FsunOBLCOMPsmallADJ.F/COP.3SG.F

Örnek cümle 40

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Vizyẹ̄́ri šā́nde varán varā́.
IPA
vizˈje̝ːri ˈʃaːnde vaˈran vaˈraː
ZAZAKI
Vizyêri şandê varan vara.
KURMANJI IN LERCH
Dö evârî barân bârî.
GERMAN
Gestern Abend fiel Regen.
ENGLISH
Yesterday evening rain fell.
TURKISH
Dün akşam yağmur yağdı.
WORDVizyẹ̄́rišā́ndevaránvarā́.
MORPHVizyêrişandêvaranvara
GLOSSyesterdayeveningrainrainPST.3SG.F

Örnek cümle 41

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Eíru sebá me múndiai aíšma fátma día.
IPA
ˈejru seˈba me ˈmundjaj ˈajʃma ˈfatma ˈdja
ZAZAKI
Êyrû sêba mê mûndyay ayşma fatma dya.
KURMANJI IN LERCH
Irö sebeda pista fâtinân nêbia me dî.
GERMAN
Heute Morgen sah ich den Regenbogen.
ENGLISH
This morning I saw the rainbow.
TURKISH
Bu sabah gökkuşağını gördüm.
WORDEírusebámemúndiaiaíšmafátmadía.
MORPHÊyrûsêbamûndyayayşmafatmadya
GLOSStodaymorningIrainbowbow/arcFatmaseePST.1SG

Örnek cümle 42

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Šau tārī́u, rōd̮ rṓštu.
IPA
ʃaw taːrjw roːd͡ʒ ˈroːʃtu
ZAZAKI
Şaw taryw, roc roştû.
KURMANJI IN LERCH
Be şev târîe, be rö roanîke.
GERMAN
Des Nachts ist es finster und am Tage hell.
ENGLISH
At night it is dark and by day bright.
TURKISH
Gece karanlıktır, gündüz aydınlıktır.
WORDŠautārī́u,rōd̮rṓštu.
MORPHŞawtarywrocroştû
GLOSSnightdarkdaybrightADJ.M

Örnek cümle 43

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Mā kā́li bekí zazád̮e.
IPA
maː ˈkaːli beˈki zaˈzad͡ʒe
ZAZAKI
Ma kali bêki zazacê.
KURMANJI IN LERCH
Em be kurmândî debin (debêžin).
GERMAN
Wir reden kurdisch (Kurmändi-Zazä).
ENGLISH
We speak Zaza.
TURKISH
Zazaca konuşuyoruz.
WORDkā́libekízazád̮e.
MORPHMakalikizaza
GLOSSwespeechdo/speak1PLZazaLANG/LOC

Örnek cümle 44

Russian scan
Russian scan
German reprint scan
German reprint scan
LERCH
Ši̥mā zazád̮a záni?
IPA
ʃɨmaː zaˈzad͡ʒa ˈzani
ZAZAKI
Şıma zazaca zani?
KURMANJI IN LERCH
Hun be kurmândî zânin?
GERMAN
Versteht ihr kurdisch (Kurmändi-Zazä) zu sprechen?
ENGLISH
Do you know how to speak Zaza?
TURKISH
Zazaca konuşmayı biliyor musunuz?
WORDŠi̥māzazád̮azáni?
MORPHŞımazazacazani
GLOSSyou.PLZazaLANGknow